معرف الرمز المميز ICEDBsoLAsfYaUkvrixDbe4A5mk


Berlin 12640 DeM 161 Straßburg 82 Berlin 12640

1 Berlin 12640 Zeile hier nicht mehr vorhanden. DeM 161 Zeile hier nicht mehr vorhanden. Straßburg 82 [___] tꜣ jz.t m-ḏr.t 2 Berlin 12640 Beginn der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     


    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     




    Zeile hier nicht mehr vorhanden.
     
     

     
     


    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     




    Zeile hier nicht mehr vorhanden.
     
     

     
     


    Straßburg 82

    Straßburg 82
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     


    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] die Mannschaft durch [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEDBsoLAsfYaUkvrixDbe4A5mk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsoLAsfYaUkvrixDbe4A5mk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEDBsoLAsfYaUkvrixDbe4A5mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsoLAsfYaUkvrixDbe4A5mk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsoLAsfYaUkvrixDbe4A5mk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)