Token ID ICECmTr6zfv1UkrBmJFQQIwaFUo




    verb_caus_2-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
möget ihr davon essen bei Sachmet.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)

Persistente ID: ICECmTr6zfv1UkrBmJFQQIwaFUo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmTr6zfv1UkrBmJFQQIwaFUo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Token ID ICECmTr6zfv1UkrBmJFQQIwaFUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmTr6zfv1UkrBmJFQQIwaFUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmTr6zfv1UkrBmJFQQIwaFUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)