Token ID ICEClfSfE5d2CEiKlyWGbM6Xc0g




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    zerstört
     
     

     
     
de
(Von) jeder […] wird gesagt (?), dass (?) zufrieden ist (?) [… … … … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICEClfSfE5d2CEiKlyWGbM6Xc0g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClfSfE5d2CEiKlyWGbM6Xc0g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID ICEClfSfE5d2CEiKlyWGbM6Xc0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClfSfE5d2CEiKlyWGbM6Xc0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClfSfE5d2CEiKlyWGbM6Xc0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)