Identifiant d’unité ICEClSuQuDjomEIYv4cpSI6VFiE







    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron (granuliertes Soda)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Natron (granuliertes Soda)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    D 8, 30.7

    D 8, 30.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Natron ist auf dir, dein Natron ist an deinen [Gliedern?], das Natron reinigt deinen Leib.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.10.2021, dernières modifications: 31.05.2025)

Identifiant permanent: ICEClSuQuDjomEIYv4cpSI6VFiE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClSuQuDjomEIYv4cpSI6VFiE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICEClSuQuDjomEIYv4cpSI6VFiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClSuQuDjomEIYv4cpSI6VFiE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClSuQuDjomEIYv4cpSI6VFiE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)