Token ID ICECl99WkPbbakHMudTbjXJfUJE




    verb_3-inf
    de
    ähnlich sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN
de
es gleicht dem Horizont, der unter dem Horizontischen ist.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)

Persistente ID: ICECl99WkPbbakHMudTbjXJfUJE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl99WkPbbakHMudTbjXJfUJE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICECl99WkPbbakHMudTbjXJfUJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl99WkPbbakHMudTbjXJfUJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl99WkPbbakHMudTbjXJfUJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)