Token ID ICECkqZWZVWnyUL4g8PFhFhcWxk




    verb_3-lit
    de
    fesseln

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc





    Rto. 17,12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Seil]

    (unspecified)
    N.f:sg
en
May you bind, twice, keepers of the rope.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 29.07.2025)

Persistente ID: ICECkqZWZVWnyUL4g8PFhFhcWxk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkqZWZVWnyUL4g8PFhFhcWxk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICECkqZWZVWnyUL4g8PFhFhcWxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkqZWZVWnyUL4g8PFhFhcWxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkqZWZVWnyUL4g8PFhFhcWxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)