معرف الرمز المميز ICECkmNGT6sWgE22koqf9ZsZUps






    rt. 7.27
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stechen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dorn; Stachel

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Lüge

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
indem er sich sticht an einem Dorn: Schlecht. Das bedeutet das Erzählen von Lügen.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECkmNGT6sWgE22koqf9ZsZUps
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkmNGT6sWgE22koqf9ZsZUps

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECkmNGT6sWgE22koqf9ZsZUps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkmNGT6sWgE22koqf9ZsZUps>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkmNGT6sWgE22koqf9ZsZUps، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)