معرف الرمز المميز ICECkSQgFWZ5AknPtKZDhwVFpBc


whꜣn Rto. 14,13 Nby.t


    verb_3-lit
    de
    niederreißen; zerfallen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    Rto. 14,13
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ombos (Kultort des Seth, 5. oäg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
en
Ombos is thrown down.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECkSQgFWZ5AknPtKZDhwVFpBc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkSQgFWZ5AknPtKZDhwVFpBc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECkSQgFWZ5AknPtKZDhwVFpBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkSQgFWZ5AknPtKZDhwVFpBc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkSQgFWZ5AknPtKZDhwVFpBc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)