Token ID ICECkSL948Fo20vimAAscUEWSWU


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

12 sw 12 Nfr-ḥtp.w jni̯.yt m nʾ.t ꜥḏ mn.t 2 jri̯.w n dz 78 Eventuell ist die Zeile vollständig erhalten.

de
Tag 12: Nfr-ḥtp. Gebracht aus der Stadt: Fett: mn.t-Krüge: 2, macht 78 Krüge [...](?)

Comments
  • MGB: Über dem Namen stehen unleserliche, kleine Zeichen.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECkSL948Fo20vimAAscUEWSWU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkSL948Fo20vimAAscUEWSWU

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECkSL948Fo20vimAAscUEWSWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkSL948Fo20vimAAscUEWSWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkSL948Fo20vimAAscUEWSWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)