Token ID ICECccZU7EBdMEG9nnw2yTTxRKw
1 ⸢rnp.t⸣ [ḥꜣb]-⸢sd⸣ Rest der Kolumne zerstört
1
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
artifact_name
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
(unspecified)
PROPN
Rest der Kolumne zerstört
Jahr des Sed[festes ...]
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICECccZU7EBdMEG9nnw2yTTxRKw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECccZU7EBdMEG9nnw2yTTxRKw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICECccZU7EBdMEG9nnw2yTTxRKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECccZU7EBdMEG9nnw2yTTxRKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECccZU7EBdMEG9nnw2yTTxRKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.