Token ID ICECZH2lU1MNbUXWliTSQBClUcg




    19

    19
     
     

     
     




    rt. x+6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
[...] jb-Herzen im Haus der jb-Herzen, ḥꜣ.tj-Herzen im Haus [der ḥꜣ.tj-Herzen.]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECZH2lU1MNbUXWliTSQBClUcg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECZH2lU1MNbUXWliTSQBClUcg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECZH2lU1MNbUXWliTSQBClUcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECZH2lU1MNbUXWliTSQBClUcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECZH2lU1MNbUXWliTSQBClUcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)