Token ID ICECYw9a5dPQOE3chXkFPEpJzYU





    30

    30
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fließen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    {•}
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    vs- x+7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Ha[pi] möge [in] deinem Leib fließen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 20.09.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICECYw9a5dPQOE3chXkFPEpJzYU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYw9a5dPQOE3chXkFPEpJzYU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Token ID ICECYw9a5dPQOE3chXkFPEpJzYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYw9a5dPQOE3chXkFPEpJzYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYw9a5dPQOE3chXkFPEpJzYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)