معرف الرمز المميز ICECY8QRacvev0GhltEb9tXPUQA


vs. 2 ca. 3Q abgerieben und unlesbar =s wn msḏr





    vs. 2
     
     

     
     




    ca. 3Q abgerieben und unlesbar
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[…] sie/ihr das Öffnen des Ohres (?);
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECY8QRacvev0GhltEb9tXPUQA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY8QRacvev0GhltEb9tXPUQA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECY8QRacvev0GhltEb9tXPUQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY8QRacvev0GhltEb9tXPUQA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY8QRacvev0GhltEb9tXPUQA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)