Token ID ICECY3JLLveEo0iQrc9vxV9QIWM







    rt. 2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Feind (Seth)

    (unspecified)
    DIVN


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    PUNCT






     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
de
[Schen]ti (?), Schenti!; während zu mir kommt ..[. …]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/20/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECY3JLLveEo0iQrc9vxV9QIWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY3JLLveEo0iQrc9vxV9QIWM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Token ID ICECY3JLLveEo0iQrc9vxV9QIWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY3JLLveEo0iQrc9vxV9QIWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY3JLLveEo0iQrc9vxV9QIWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)