معرف الرمز المميز ICECWEHsE5s7n0zNroilBjYrPQU



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de
    Zeichen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    wirkmächtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ich bin das wirkmächtige Bild/Emblem.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECWEHsE5s7n0zNroilBjYrPQU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWEHsE5s7n0zNroilBjYrPQU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECWEHsE5s7n0zNroilBjYrPQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWEHsE5s7n0zNroilBjYrPQU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWEHsE5s7n0zNroilBjYrPQU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)