Identifiant d’unité ICECWAuypcQ25UpXmD30cm4e4Ew




    verb_4-lit
    de
    sich umwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    (sich) erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg





    {zꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Wende dich um! Erhebe dein Antlitz, dass du die Sonnenscheibe sehest!
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Fichier texte créé: 15.09.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICECWAuypcQ25UpXmD30cm4e4Ew
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWAuypcQ25UpXmD30cm4e4Ew

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICECWAuypcQ25UpXmD30cm4e4Ew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWAuypcQ25UpXmD30cm4e4Ew>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECWAuypcQ25UpXmD30cm4e4Ew, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)