Token ID ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich bin einer von/unter ihnen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.09.2021, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Token ID ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)