Token ID ICECNFQwMsQrQUtGrGXlWD6aXsU




    verb_3-lit
    de
    beräuchern

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Patient

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Beräuchere den Patienten damit!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICECNFQwMsQrQUtGrGXlWD6aXsU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNFQwMsQrQUtGrGXlWD6aXsU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICECNFQwMsQrQUtGrGXlWD6aXsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNFQwMsQrQUtGrGXlWD6aXsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNFQwMsQrQUtGrGXlWD6aXsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)