Token ID ICECNBERkQsCb0bxl7ppT61wZrw


jnk Schriftreste x+12,5 jm.j wp.t



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg





    Schriftreste
     
     

     
     





    x+12,5
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich bin [… …], der im/am Scheitel ist.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICECNBERkQsCb0bxl7ppT61wZrw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNBERkQsCb0bxl7ppT61wZrw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICECNBERkQsCb0bxl7ppT61wZrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNBERkQsCb0bxl7ppT61wZrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNBERkQsCb0bxl7ppT61wZrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)