Identifiant d’unité ICECM3KAyQUPq0YGu1fYGFPWaX0


7 Beginn der Zeile ist zerstört. Rꜥw-msi̯(.w) ꜥḥꜥ.n Ḥy zꜣ Ḫꜥi̯.w






    7
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[...]Rꜥ-ms, abwesend: Ḥy, Sohn des Ḫꜥw
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 20.08.2021, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: ICECM3KAyQUPq0YGu1fYGFPWaX0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM3KAyQUPq0YGu1fYGFPWaX0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICECM3KAyQUPq0YGu1fYGFPWaX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM3KAyQUPq0YGu1fYGFPWaX0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM3KAyQUPq0YGu1fYGFPWaX0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)