Token ID ICECFB4djVw5vEgphdSEp3QwX9s
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,33a
verb_3-inf
[Negativverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-inf
emporschnellen; hervorschnellen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Richtung)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
im Wasser sein; ertrinken
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in; an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rand (eines Ufers)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
[ein Gewässer (im Gau von Prosopolis und Saites)]
(unspecified)
N:sg
lest the crocodile attack the [one who is submerged at the (water’s) edge of the ꜥqꜣ-water.]
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 26.07.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
[mḥi̯] [m] [rʾ] [ꜥqꜣ]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 245, f.n. 492 for this reconstruction.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICECFB4djVw5vEgphdSEp3QwX9s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFB4djVw5vEgphdSEp3QwX9s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECFB4djVw5vEgphdSEp3QwX9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFB4djVw5vEgphdSEp3QwX9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFB4djVw5vEgphdSEp3QwX9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.