Token ID ICEBgs76EHrbeEnNhhVAqB79xLk



    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 226.2

    E III, 226.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Sei gekommen, sei gekommen in Frieden“, sagen sie, die Götter des Westens.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgs76EHrbeEnNhhVAqB79xLk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgs76EHrbeEnNhhVAqB79xLk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgs76EHrbeEnNhhVAqB79xLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgs76EHrbeEnNhhVAqB79xLk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgs76EHrbeEnNhhVAqB79xLk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)