Token ID ICEBdgwm92G190a7oZ1td8YKZk8



    substantive_masc
    de
    Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Aha

    (unspecified)
    PERSN
de
Geschenk (für) den Palast (von) Aha
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBdgwm92G190a7oZ1td8YKZk8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBdgwm92G190a7oZ1td8YKZk8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEBdgwm92G190a7oZ1td8YKZk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBdgwm92G190a7oZ1td8YKZk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBdgwm92G190a7oZ1td8YKZk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)