Token ID ICEBcsA0GcYFW0l2nkupFV6TkOQ


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

jr ḏd =s[n] [md]w ḫr n.t-pw A,4 Zeilenanfang zerstört 1Q Zeichenreste nt 1Q Zeichenreste


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    es ist der Fall, dass

    (unspecified)
    N.f:sg




    A,4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     




    nt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     
de
Wenn sie eine Rede halten (oder: Wenn sie ja sagen), dann ist es der Fall, [dass ---] ...(?).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBcsA0GcYFW0l2nkupFV6TkOQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcsA0GcYFW0l2nkupFV6TkOQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBcsA0GcYFW0l2nkupFV6TkOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcsA0GcYFW0l2nkupFV6TkOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcsA0GcYFW0l2nkupFV6TkOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)