Identifiant d’unité ICEBVy0EZVAuq0l5ry6cAZLSRbE







    4 bis 5Q
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
[Mögest Du retten (?) den ... ... ...], groß an [..., ... ...] Oberägypten (?), Pabasa, den Gerechtfertigen, in ihm vor jedem Bösen.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.06.2021, dernières modifications: 05.06.2024)

Identifiant permanent: ICEBVy0EZVAuq0l5ry6cAZLSRbE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVy0EZVAuq0l5ry6cAZLSRbE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBVy0EZVAuq0l5ry6cAZLSRbE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVy0EZVAuq0l5ry6cAZLSRbE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVy0EZVAuq0l5ry6cAZLSRbE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)