Identifiant d’unité ICEBRq15OgRD50o9g2TzjZYd7MM




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Kunstfertigkeit

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr





    9,5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ihre Kunst soll über mich keine Macht erlangen!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 26.05.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • ḥmw.t: Vorschlag Quack (E-Mail vom 12.08.2022).

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 28.09.2021, dernière révision: 01.09.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEBRq15OgRD50o9g2TzjZYd7MM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRq15OgRD50o9g2TzjZYd7MM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBRq15OgRD50o9g2TzjZYd7MM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRq15OgRD50o9g2TzjZYd7MM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRq15OgRD50o9g2TzjZYd7MM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)