Token ID ICADNgoFd5eO4EWWuWJH4sWkCeo



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    abweisen

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe niemanden durch vortreffliche/geschickte Rede abgewiesen.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/14/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICADNgoFd5eO4EWWuWJH4sWkCeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNgoFd5eO4EWWuWJH4sWkCeo

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID ICADNgoFd5eO4EWWuWJH4sWkCeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNgoFd5eO4EWWuWJH4sWkCeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNgoFd5eO4EWWuWJH4sWkCeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)