Identifiant d’unité ICADMZWW1EcUQE9slr6JD9mHOqA
1 Anfang der Kolumne zerstört [___]-nzw jm.(j)-jb-n-nb=f jr.t-mrr-⸢nṯr-rꜥw-nb⸣ Rest der Kolumne zerstört 2 Anfang der Kolumne zerstört [(j)m(.j)-rʾ]-Šmꜥ.w ḫrp-ḫꜣs.t.PL-rs.w(t) ḫrp-ḥw.t.PL-N.t ḥr.(j)-sštꜣ-n-p.t Wꜣḥ-jb-Rꜥw
1
Anfang der Kolumne zerstört
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
title
der tut, was sein Gott täglich wünscht
(unspecified)
TITL
Rest der Kolumne zerstört
2
Anfang der Kolumne zerstört
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Leiter der südlichen Fremdländer
(unspecified)
TITL
title
Leiter der Verwaltungen der Neith
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses des Himmels
(unspecified)
TITL
person_name
Wah-ib-Re
(unspecified)
PERSN
[...] des Königs, Liebling seines Herrn, der tut, was sein Gott täglich wünscht [...] [Vorsteher] von Oberägypten, Leiter der südlichen Fremdländer, Leiter der Verwaltungen der Neith, Hüter des Geheimnisses des Himmels, Wah-ib-Re.
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 29.09.2020,
dernières modifications: 02.12.2020)
Identifiant permanent:
ICADMZWW1EcUQE9slr6JD9mHOqA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADMZWW1EcUQE9slr6JD9mHOqA
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité ICADMZWW1EcUQE9slr6JD9mHOqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADMZWW1EcUQE9slr6JD9mHOqA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADMZWW1EcUQE9slr6JD9mHOqA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.