Token ID ICADKNZuj7MwfkqUsa9CG5mahks




    kniender Mann im Anbetungsgestus nach links

    kniender Mann im Anbetungsgestus nach links
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Apis-Atum, dessen Hörner auf ihm sind

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Oberster des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königs

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Würdige bei Apis-Atum, dessen Hörner auf ihm sind, der Oberste des Lebenshauses, der 〈Einzige〉 Freund, Palastleiter, Liebling seines Herrn und Hüter des Geheimnisses des Königs Nefer-ib-Re.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/23/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICADKNZuj7MwfkqUsa9CG5mahks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADKNZuj7MwfkqUsa9CG5mahks

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICADKNZuj7MwfkqUsa9CG5mahks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADKNZuj7MwfkqUsa9CG5mahks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADKNZuj7MwfkqUsa9CG5mahks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)