Identifiant d’unité ICADFYVUCWPmCUoovnNttHtxE8Q





    Base, Right Side

    Base, Right Side
     
     

     
     





    F.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Vorsteher der Stadt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
His kinsman, overseer of the city, vizier, Prahotep true of voice.
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 10.11.2020, dernières modifications: 16.07.2024)

Identifiant permanent: ICADFYVUCWPmCUoovnNttHtxE8Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADFYVUCWPmCUoovnNttHtxE8Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICADFYVUCWPmCUoovnNttHtxE8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADFYVUCWPmCUoovnNttHtxE8Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADFYVUCWPmCUoovnNttHtxE8Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)