Token ID ICADANDcQ4xni0uWlcz781aIQhI


Abschnitt A (über dem Opfertisch) Abschnitt B (oben rechts) Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen) Abschnitt D (unter C)

Abschnitt A (über dem Opfertisch) zerstört Abschnitt B (oben rechts) ⸮mr? ⸮š? ⸮n? Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen) zerstört ⸮wꜥḥ? ḥr Abschnitt D (unter C) zerstört ⸮tʾ? ___ ḥꜣ.[tjt] ___




    Abschnitt A (über dem Opfertisch)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch)
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    Abschnitt B (oben rechts)

    Abschnitt B (oben rechts)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)

    Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
- [---]
- [---]
- [---]
- [---] Brot (?), HA.t-Öl (?)
Author(s): Jakob Schneider (Text file created: 03/18/2020, latest changes: 03/17/2021)

Persistent ID: ICADANDcQ4xni0uWlcz781aIQhI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADANDcQ4xni0uWlcz781aIQhI

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, Token ID ICADANDcQ4xni0uWlcz781aIQhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADANDcQ4xni0uWlcz781aIQhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADANDcQ4xni0uWlcz781aIQhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)