Token ID ICACGLvjnauWM0G8pS7TF6OOX6I




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    vso 3, x+4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
Du hast [(den Körperteil?) ---] von (Gott) [___]u entfernt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICACGLvjnauWM0G8pS7TF6OOX6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGLvjnauWM0G8pS7TF6OOX6I

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Token ID ICACGLvjnauWM0G8pS7TF6OOX6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGLvjnauWM0G8pS7TF6OOX6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGLvjnauWM0G8pS7TF6OOX6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)