Token ID ICABNuOtnlY5AkDAld3p4wvqyHE
l. [4] mw.t =f nb.t-pr šps.t N.j-sj-Ḫn[s.w-pꜣ-ẖrd] [mꜣꜥ.t-ḫrw] [zꜣ.t] [ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn] Zeile geht um Ecke jm.j-rʾ-Šmꜥ.w Jwpwṯ mꜣꜥ-ḫrw
l. [4]
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
title
Vornehme
(unspecified)
TITL
person_name
Ni-si-Chons-pa-chered
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Hoher-Priester des Amun
(unspecified)
N.m:sg
Zeile geht um Ecke
Zeile geht um Ecke
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Seine Mutter ist die Hausherrin, die Vornehme Nes-Cho[ns-pa-chered, gerechtfertigt, Tochter des 1. Priesters des Amun], Vorstehers von Oberägypten Juput, gerechtfertigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/05/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABNuOtnlY5AkDAld3p4wvqyHE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABNuOtnlY5AkDAld3p4wvqyHE
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICABNuOtnlY5AkDAld3p4wvqyHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABNuOtnlY5AkDAld3p4wvqyHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABNuOtnlY5AkDAld3p4wvqyHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.