Identifiant d’unité ICAAcxWePIgLu0eysTEXEOrYvWY
Commentaires
-
ḏꜣ: Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 36 zieht den Feuerbohrer und komplementierenden Schmutzgeier noch zum vorigen Wort und liest ein Kompositum sḫ.t-ḏꜣ, für das er auf das sḫ.t-ḏꜣḏꜣ von CT IV, 385j verweist. Den Knochen und das folgende Fleischstück liest er dann logographisch als qsn. Borghouts, Mag. Texts, 23 und 102, Anm. 77 geht dagegen von einem Wort ḏꜣ: „bone“ aus; in dem Fall wäre auch der Knochen ein Klassifikator. Borghouts verweist dafür auf das klassifikatorlose ḏꜣ in ḏꜣ n ꜥd.w: „ḏꜣ der Meeräsche“ (pBerlin P 3027, Rto. 9,2-3, s. Yamazaki, Zaubersprüche für Mutter und Kind, 32-33, die in ihrer Anm. u allerdings vermutet, dass hiermit der Fischkopf gemeint ist, weil zuvor vom hnn-Schädel dieses Fisches die Rede war). Wenn hier wirklich ein anderes Wort vorliegt als im Spruchtitel, dessen Bedeutung ohnehin nur geraten ist, könnte man aufgrund des Kontextes auch spekulieren, ob das Wort konkret die Bedeutung „Gräte“ oder „Fischknochen“ hat.
Identifiant permanent:
ICAAcxWePIgLu0eysTEXEOrYvWY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcxWePIgLu0eysTEXEOrYvWY
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Peter Dils, Identifiant d’unité ICAAcxWePIgLu0eysTEXEOrYvWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcxWePIgLu0eysTEXEOrYvWY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcxWePIgLu0eysTEXEOrYvWY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.