Identifiant d’unité ICAAUg08pA8zVkrEuRz3cYBjS4o
verb_irr
veranlassen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Pelikangöttin
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
The mouth of the pelican-goddess has caused that Heresenes go out by day to anywhere {his} 〈her〉 heart wishes to be.
5
Datation (période):
Auteur(s):
Kenneth Griffin;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 21.02.2020,
dernières modifications: 05.10.2022)
Identifiant permanent:
ICAAUg08pA8zVkrEuRz3cYBjS4o
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUg08pA8zVkrEuRz3cYBjS4o
Citer en tant que:
(Citation complète)Kenneth Griffin, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICAAUg08pA8zVkrEuRz3cYBjS4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUg08pA8zVkrEuRz3cYBjS4o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUg08pA8zVkrEuRz3cYBjS4o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.