Identifiant d’unité ICAAOQv7SFTd0EcWiiAhjnhP9gQ


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)



    Hymnus

    Hymnus
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    beide Seiten

    Noun.du.stc
    N:du:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
en
〈The ways of heaven are opened for〉 Re, open are the two Sanctuaries of the Two lands of Atum (instead of “completely”?).
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 08.02.2020, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: ICAAOQv7SFTd0EcWiiAhjnhP9gQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOQv7SFTd0EcWiiAhjnhP9gQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICAAOQv7SFTd0EcWiiAhjnhP9gQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOQv7SFTd0EcWiiAhjnhP9gQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOQv7SFTd0EcWiiAhjnhP9gQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)