Token ID ICAANlKuWu8SQkbjiFP8NZbrR44



    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    epith_god
    de
    Schützer der Götter und Menschen

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Amun, du bist der Beschützer der Götter wie der Menschen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.01.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAANlKuWu8SQkbjiFP8NZbrR44
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANlKuWu8SQkbjiFP8NZbrR44

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICAANlKuWu8SQkbjiFP8NZbrR44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANlKuWu8SQkbjiFP8NZbrR44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANlKuWu8SQkbjiFP8NZbrR44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)