Identifiant d’unité IBkDUcNNTQP9JEmmnARJi3R3Zls
Spruchband 36
Spruchband 36
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Unterweltlicher
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
1Q
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Rindvieh (coll.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
adjective
gut
Adj.plf
ADJ:f.pl
adjective
rein
Adj.plf
ADJ:f.pl
1Q
Versorgter beim großen Gott, dem Unterweltlichen, Dinge (?) [---] ein Totenopfer aus Rindern, Geflügel und Dingen, sowie allen guten und reinen Dingen [---].
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
Emilia Mammola,
Vivian Rätzke
(Fichier texte créé: 28.10.2019,
dernières modifications: 19.05.2020)
Identifiant permanent:
IBkDUcNNTQP9JEmmnARJi3R3Zls
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDUcNNTQP9JEmmnARJi3R3Zls
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Identifiant d’unité IBkDUcNNTQP9JEmmnARJi3R3Zls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDUcNNTQP9JEmmnARJi3R3Zls>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDUcNNTQP9JEmmnARJi3R3Zls, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.