معرف الرمز المميز IBkDMFGhZeXKb0jDoHe2QzeEDRM
تعليقات
-
- [...] ḥr=j ḥr Spd.w: Für einen vollständigen Adverbialsatz vergleiche den Brief pGenève D 191, Rto 17 (Černý, Late Ramesside Letters, 58, Zl. 8; Theben, Ramses XI.): ḥr=k ḥr nꜣ jt sꜣwj: „Deine Aufmerksamkeit sei (gerichtet) auf das Getreide, das ihm gehört“. Es ist auch möglich, dass der Satzanfang fehlt, z.B. [ḏi̯=j] ḥr=j ḥr Spd.w: „[Ich richte] meinen Blick auf Sopdu“. Für rḏi̯ ḥr ḥr siehe z.B. Brief pBM EA 10102, Rto 17 aus der Zeit der Hatschepsut (Glanville, in: JEA 14, 1928, 299): ḏḏ=j ḥr=j ḥr=k: „Auf dich richte ich meinen Blick“.
معرف دائم:
IBkDMFGhZeXKb0jDoHe2QzeEDRM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMFGhZeXKb0jDoHe2QzeEDRM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkDMFGhZeXKb0jDoHe2QzeEDRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMFGhZeXKb0jDoHe2QzeEDRM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMFGhZeXKb0jDoHe2QzeEDRM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.