Token ID IBkDGYdnWzpPQEVwovf5HWcB7TA




    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Versorgter bei Isis der großen, der Gottesmutter, der Herrin.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 18.10.2019, letzte Änderung: 21.02.2020)

Persistente ID: IBkDGYdnWzpPQEVwovf5HWcB7TA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGYdnWzpPQEVwovf5HWcB7TA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Token ID IBkDGYdnWzpPQEVwovf5HWcB7TA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGYdnWzpPQEVwovf5HWcB7TA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGYdnWzpPQEVwovf5HWcB7TA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)