Token ID IBkCVeP2tzVGVUIYnG2Au0N6fio




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    gods_name
    de
    Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Vereint sind die §sꜣw-n=sn§, die bei dir sind.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 12.09.2019, letzte Änderung: 03.04.2025)

Persistente ID: IBkCVeP2tzVGVUIYnG2Au0N6fio
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVeP2tzVGVUIYnG2Au0N6fio

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCVeP2tzVGVUIYnG2Au0N6fio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVeP2tzVGVUIYnG2Au0N6fio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVeP2tzVGVUIYnG2Au0N6fio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)