Token ID IBkCSDW1hlBbg0GYoBQV0yV4FVo




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    unter (etwas sein)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    D 7, 174.9

    D 7, 174.9
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Blut

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[Oh] deine Feinde sind gefallen unter dich, dein Herz ist mit ihrem Blut zufrieden!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 01.04.2025)

Persistente ID: IBkCSDW1hlBbg0GYoBQV0yV4FVo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSDW1hlBbg0GYoBQV0yV4FVo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSDW1hlBbg0GYoBQV0yV4FVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSDW1hlBbg0GYoBQV0yV4FVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSDW1hlBbg0GYoBQV0yV4FVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)