Token ID IBkCSBaUXW7aA0qBuh4jYGT8vpU




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ufer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Oh, dein Ansehen durchzieht die Länder!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 01.04.2025)

Persistente ID: IBkCSBaUXW7aA0qBuh4jYGT8vpU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSBaUXW7aA0qBuh4jYGT8vpU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSBaUXW7aA0qBuh4jYGT8vpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSBaUXW7aA0qBuh4jYGT8vpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSBaUXW7aA0qBuh4jYGT8vpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)