Token ID IBkCSB5TbSthsEmuoCpOqXAJt70




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kapelle

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Oh, Maat ist zu [ihrem] Schrein aufgestiegen!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 01.04.2025)

Persistente ID: IBkCSB5TbSthsEmuoCpOqXAJt70
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSB5TbSthsEmuoCpOqXAJt70

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSB5TbSthsEmuoCpOqXAJt70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSB5TbSthsEmuoCpOqXAJt70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSB5TbSthsEmuoCpOqXAJt70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)