Token ID IBkCESUDO8RlZkpQp8NNXfmt3Z4







    04
     
     

     
     



    Vor Djed-Hor

    Vor Djed-Hor
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich komme zu dir, (denn) ich bin Thot.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 30.07.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkCESUDO8RlZkpQp8NNXfmt3Z4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCESUDO8RlZkpQp8NNXfmt3Z4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBkCESUDO8RlZkpQp8NNXfmt3Z4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCESUDO8RlZkpQp8NNXfmt3Z4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCESUDO8RlZkpQp8NNXfmt3Z4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)