معرف الرمز المميز IBkBmGs6RcT9aEYoggWAYv1EM5s



    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    pflichtmäßige Lieferungen

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Zahlreiche Abgaben werden vor meinen Vater gebracht von den Tributen aller Länder.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkBmGs6RcT9aEYoggWAYv1EM5s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmGs6RcT9aEYoggWAYv1EM5s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBmGs6RcT9aEYoggWAYv1EM5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmGs6RcT9aEYoggWAYv1EM5s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmGs6RcT9aEYoggWAYv1EM5s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)