Identifiant d’unité IBkBSagoWsyY3kKmnLnA1ZO8vXg




    verb_3-inf
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Lebenshaus (Raum am Tempel mit Bibliothek)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    ausrollen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    heilige Schriften

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    leiten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich werde in das Lebenshaus eintreten, ich werde die heiligen Schriften ausrollen und ich werde mich von ihnen leiten lassen.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 27.03.2019, dernières modifications: 08.08.2025)

Identifiant permanent: IBkBSagoWsyY3kKmnLnA1ZO8vXg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSagoWsyY3kKmnLnA1ZO8vXg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBkBSagoWsyY3kKmnLnA1ZO8vXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSagoWsyY3kKmnLnA1ZO8vXg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSagoWsyY3kKmnLnA1ZO8vXg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)