معرف الرمز المميز IBkAiL4Y6qmYXkIQqLcQ0NDG9Ac






    6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    die beiden Zauberreichen (Uräusgöttinnen)

    Noun.du.stabs
    N:du

    verb_4-lit
    de
    sich gesellen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive
    de
    die beiden Mächtigen (die Doppelkrone)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er hat die Beiden Zauberreichen vereinigt, die Beiden Mächtigen (= die Doppelkrone) haben sich an seinen Kopf gesellt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٣/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkAiL4Y6qmYXkIQqLcQ0NDG9Ac
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiL4Y6qmYXkIQqLcQ0NDG9Ac

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAiL4Y6qmYXkIQqLcQ0NDG9Ac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiL4Y6qmYXkIQqLcQ0NDG9Ac>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiL4Y6qmYXkIQqLcQ0NDG9Ac، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)