Token ID IBkAiJBpcMnOQkDEvYdpWWwXj5M




    particle
    de
    (es) existiert nicht

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gleicher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Es gab keinen ihm Gleichen in diesem zahlreichen Heer.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 29.03.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBkAiJBpcMnOQkDEvYdpWWwXj5M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiJBpcMnOQkDEvYdpWWwXj5M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils, Token ID IBkAiJBpcMnOQkDEvYdpWWwXj5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiJBpcMnOQkDEvYdpWWwXj5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiJBpcMnOQkDEvYdpWWwXj5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)