Token ID IBkAd8uTsIhPUksRgQUdxmxpI6A


Rückkehr nach Memphis

Rückkehr nach Memphis spr ḥm =f r Mn-nfr jb =f ꜣwi̯ kꜣ-nḫt




    Rückkehr nach Memphis

    Rückkehr nach Memphis
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    fröhlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    epith_king
    de
    starker Stier

    (unspecified)
    ROYLN
de
Ankunft Seiner Majestät in Memphis, frohen Herzens, der starke Stier.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.03.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

Kommentare
  • Lesung Helck, Urkunden IV, 1305.4 mit Anm. a: 〈m〉 kꜣ nḫt "〈als〉 starker Stier".

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 09.10.2019, letzte Revision: 09.10.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkAd8uTsIhPUksRgQUdxmxpI6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd8uTsIhPUksRgQUdxmxpI6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBkAd8uTsIhPUksRgQUdxmxpI6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd8uTsIhPUksRgQUdxmxpI6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd8uTsIhPUksRgQUdxmxpI6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)